Paulina Villalobos: 燈光設(shè)計(jì)理念先行
摘要: Paulina Villalobos在位于智利北部的阿卡塔馬沙漠長(zhǎng)大,這是世界上最干燥的地方,接受著異常強(qiáng)烈的太陽(yáng)輻射,同時(shí)也擁有便于天文觀測(cè)的清澈天空……也許這都是Paulina迷戀上“光”的伏筆。
Alighting Design: It seems you have done more lighting design projects than
architecture these years, why? Is it what you expect?
《阿拉丁·設(shè)計(jì)》:這些年來(lái)你做的燈光設(shè)計(jì)項(xiàng)目比建筑項(xiàng)目還多,這是你預(yù)期的嗎?
PV: I felt in love with lights, so I decided to focus on that, and never again promote myself as an architect. And I also rejected a few architectural projects at the beginning of my career as a lighting designer. Another important factor was the market. 10 years ago in Chile -when I started- there were too many architects and few lighting designers.
PV:我已經(jīng)愛(ài)上燈光,也決定“忠貞不二”了。所以我開(kāi)始不把自己當(dāng)作建筑師,也推掉了一些建筑項(xiàng)目。另一方面,市場(chǎng)環(huán)境也是重要原因。要知道,十年前我剛出道的時(shí)候,在智利已經(jīng)有太多的建筑師,而燈光設(shè)計(jì)師卻很少。
Alighting Design: What kind of lighting design would you prefer? Why?
《阿拉丁·設(shè)計(jì)》:你喜歡的燈光項(xiàng)目有什么特點(diǎn)?為什么?
PV: The lighting designs which are in coherence with the architecture and most of all, those designs that can tell a story or produce positive emotions.
PV:燈光必須和建筑協(xié)調(diào)一致,更重要的是能夠講述故事或者激發(fā)積極情緒。
Alighting Design: You have clients from different countries. How do you meet the cultural needs of different countries?
《阿拉丁·設(shè)計(jì)》:你的客戶來(lái)自不同國(guó)家,要怎樣滿足不同國(guó)家或民族的文化需求?
PV: I had clients from Chile (South America), UK (Europe), Singapore and probably soon from Malaysia (Asia). It’s very important to live in the culture, of course it will never be enough. Also it’s always good to be part of a multicultural team, so there will be at least one person in the team who is more aware of the cultural differences, the dos and don’ts.
PV:我的客戶來(lái)自智利(南美洲)、英國(guó)(歐洲)、新加坡(亞洲),很快還會(huì)有馬來(lái)西亞的。體驗(yàn)和了解當(dāng)?shù)氐奈幕苡斜匾?,但還不夠,最好是組建一個(gè)多元文化的團(tuán)隊(duì),那么至少會(huì)有人對(duì)其中的文化差異有所了解,知道有所為有所不為。
It is very important to understand that the lighting concept is “born” from the specific climate, culture, urban context and a specific building in which will be embedded. So is good to know that good lighting design is never a “copy-paste” solution but a specific proposal for a specific project.
設(shè)計(jì)師必須明確的是,燈光設(shè)計(jì)概念應(yīng)該從特定的風(fēng)土人情、文化背景、城市特質(zhì)以及特定建筑的內(nèi)涵中孕育而生,是針對(duì)特定項(xiàng)目的專屬定制,絕不是拙劣的復(fù)制粘貼。
Alighting Design: Have you got projects in China? How do you think of the lighting design industry in China?
《阿拉丁·設(shè)計(jì)》:你在中國(guó)有項(xiàng)目嗎?你如何看待中國(guó)照明行業(yè)的發(fā)展?
PV: Just one. I did the architectural lighting design for the Chilean Pavilion for the Universal Expo in Shanghai 2010. The client was the Chilean Government and we provide all the information to the local lighting designer (Teamslitek), for translation and implementation.
PV:我在中國(guó)只有一個(gè)項(xiàng)目,是受智利政府委托設(shè)計(jì)的2010年上海世博會(huì)智利館。當(dāng)時(shí)我們委托了當(dāng)?shù)氐臒艄庠O(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)上海鼎晟照明為我們做翻譯和工程施工。
The First thing that impressed me was the scale of projects and the speed to do them.
In China everything is another scale: HUGE. I remember talking to Rocky Lui–my local consultant and Chinese partner for the project in Shanghai-I was very proud because I did the lighting design for one of the biggest towers of South America, about 130,000 m2. He was doing maybe 3 projects like this at the same time!
這個(gè)項(xiàng)目給我的第一印象是它的規(guī)模之大和建設(shè)速度之快。在中國(guó),所有東西都可以用一個(gè)字來(lái)形容:大。我記得我曾對(duì)這個(gè)項(xiàng)目的中國(guó)顧問(wèn)和合作伙伴Rocky Lui說(shuō),我之前完成了一個(gè)130,000平方米的塔樓,堪稱南美之最,我感覺(jué)很自豪——然而卻被告知,類似的項(xiàng)目他在中國(guó)已經(jīng)做過(guò)3個(gè)!
So China is a unique place of growth and speed, for anyone who has never visit Asia is very difficult to imagine. I think related to lighting industry the world is yours. Nowadays almost everything comes from China, from the best to the worst LED technology.
所以說(shuō),中國(guó)是一個(gè)發(fā)展很快的獨(dú)特國(guó)度,這是沒(méi)到訪過(guò)亞洲的人無(wú)法想象的。我想未來(lái)的照明的天地是屬于中國(guó)的,從最差的到最好的,現(xiàn)在幾乎所有東西都來(lái)自中國(guó)。
Alighting Design: Did you do the lighting design for your own house? What is it like?
《阿拉丁·設(shè)計(jì)》:你有為自己的房子設(shè)計(jì)燈光嗎?是什么樣的?
PV: I did not design my house. It’s a flat from the 60s with an amazing view of the sunset.
My place has being changing with me; some areas I love and others are terrible because I use them to test lights meanwhile I’m waiting for the perfect light… I think I will change the corridor and the balcony as soon as I finish this interview.
PV:我沒(méi)有給自己的房子做“設(shè)計(jì)”。我的房子是60年代的一所公寓,在黃昏下是絕美的風(fēng)景線。這些年來(lái)它的燈光一直在隨著我的想法改變,有些地方我很喜歡,也有一些因?yàn)楸晃矣糜跍y(cè)試燈光而顯得一塌糊涂,而我還在尋求最完美的燈光……說(shuō)起來(lái),做完這個(gè)采訪之后,我想我要去把走廊和陽(yáng)臺(tái)的燈給換了。
So my room, living and dinning room have incandescent for human activities. The rest is LED, down light or floodlight. I love incandescent for houses! Because it has the best color rendering, can produce beautiful shades, the dimming is so smooth, the warm light makes everyone looks cute and there is little blue wavelength which is healthy at night. The government will ban it, so I stored some incandescent to ensure my mood for the next decade.
我的房間、客廳和餐廳用的都是白熾燈,其余就是LED筒燈和泛光燈。我很喜歡白熾燈,因?yàn)樗鼡碛蟹浅?yōu)秀的顯色性,可以形成完美的光影效果,同時(shí)調(diào)光過(guò)渡自然,暖光還能把人照得更漂亮呢!而且,燈光中包含的藍(lán)色主波長(zhǎng)在夜晚是很有利于健康的。所以盡管政府已經(jīng)明令禁用白熾燈,我還是收藏了一些以備后用。
Alighting Design: As a lecturer, what’s your advice to the students and young designers?
《阿拉丁·設(shè)計(jì)》:作為一名大學(xué)講師,對(duì)于學(xué)生或者年輕設(shè)計(jì)師,你有些什么建議?
PV: Something amazing about being young is the “uncertainty”. If you don’t know what you want is great, that means you have to explore. It’s important to know what you don’t want and don’t do it. Under any circumstance! Uncertainty invites you to be risky, just do it. If it doesn’t work, or you fail, nothing terrible will happen.
PV:年輕最大的奇妙之處在于“不確定性”,你不知道自己想要什么沒(méi)有關(guān)系,那意味著你可以去探索和發(fā)現(xiàn)。但你必須知道自己不想要什么,并且在任何環(huán)境下都不要做自己不想做的事。當(dāng)“不確定性”盛情邀請(qǐng)你去探險(xiǎn),只管去吧!最壞的后果不過(guò)是失敗而已。
This profession is universal, you are working with light, everyone can understand it, so travel with it, you can work or study anywhere in the world! Travel and experience another culture will expand your mind; if you don’t know what it will happen is even better. Uncertainty is the best way to discover and enjoy surprises.
照明行業(yè)是無(wú)國(guó)界的,燈光是全球通用的語(yǔ)言,可以帶你游歷世界。游歷可以開(kāi)闊眼界,增長(zhǎng)見(jiàn)聞。雖然未來(lái)尚未可知,但未知是一場(chǎng)最美妙的冒險(xiǎn)。
Alighting Design: Could you share with us some of your favorite projects?
《阿拉丁·設(shè)計(jì)》:請(qǐng)給我們分享幾個(gè)你自己最喜歡的項(xiàng)目吧。
PV: Church, Asilo del Carmen, The Seed, Chilean Pavilion Shanghai World Expo, Brunapoli Restaurant, Fa?ade lighting Concept for Entel Data Center…
PV:比如卡門(mén)教堂、上海世界博覽會(huì)智利館“種子”、Brunapoli餐廳、Entel數(shù)據(jù)中心立面照明等。
凡注明為其它來(lái)源的信息,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)及對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
用戶名: 密碼: